Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Hollandaca-Arapça - uit het oog maar niet uit het hart
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
uit het oog maar niet uit het hart
Metin
Öneri
Wasse
Kaynak dil: Hollandaca
uit het oog maar niet uit het hart
Başlık
بعيد عن العين لكن لست بعيدا عن القلب
Tercüme
Arapça
Çeviri
Ù…Øمود Ù…Øمد
Hedef dil: Arapça
بعيد عن العين لكن لست بعيدا عن القلب
En son
elmota
tarafından onaylandı - 7 Ağustos 2007 17:59