Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Danca - ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ ΑΚΟΜΑ ΣΤΗΝ ΕΤΑΙΡΙΑ. ΟΜΩΣ ΑΝ ΜΕ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceDanca

Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat

Başlık
ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ ΑΚΟΜΑ ΣΤΗΝ ΕΤΑΙΡΙΑ. ΟΜΩΣ ΑΝ ΜΕ...
Kaynak dil: Yunanca

ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ ΑΚΟΜΑ ΣΤΗΝ ΕΤΑΙΡΙΑ. ΟΜΩΣ ΑΝ ΜΕ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΣΗ ΑΥΤΗ ΜΠΟΡΩ ΣΥΝΤΟΜΑ ΝΑ ΕΡΘΩ .

Başlık
Jeg arbejder stadig for firmaet
Tercüme
Danca

Çeviri wkn
Hedef dil: Danca

Jeg arbejder stadig for firmaet. Men hvis jeg bliver valgt til denne stilling kan jeg starte snart.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Translated from the English translation
En son wkn tarafından onaylandı - 26 Ağustos 2007 07:32