Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Klingonca - Your opinion

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaMacarcaHırvatçaİspanyolcaYunancaBulgarcaİsveççeHollandacaFinceEsperantoTürkçeDancaAlmancaRomenceİtalyancaBasit ÇinceÇinceBrezilya PortekizcesiSlovakçaÇekçePortekizceKoreceJaponcaKatalancaLitvancaLehçeNorveççeUkraynacaFransızcaSırpçaRusçaBoşnakcaFaroe diliEstonyacaFrizceLetoncaBretoncaİbraniceKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaArnavutçaEndonezceGürcüceMakedoncaAfrikanlarİrlandacaHintçeMalaycaTay diliUrducaVietnamcaAzericeTagalogça
Talep edilen çeviriler: Nepalce

Başlık
Your opinion
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Başlık
vuDlIj
Tercüme
Klingonca

Çeviri stevo
Hedef dil: Klingonca

QInvam mughlu'. tlhIngan Hol QIn lIng mughwI'. rapnIS QIn chu' QIn ngo' je. QIn chu''e' lIngbogh mughwI' yIchov. QIn chu' laj pagh lajQo' 'e' wuqlaHmeH vuDlIj tlhob po'wI'.
En son stevo tarafından onaylandı - 2 Ocak 2008 15:56