Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Miro caer las gotas de lluvia en mi ventana se...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Miro caer las gotas de lluvia en mi ventana se... | | Kaynak dil: İspanyolca
Miro caer las gotas de lluvia en mi ventana sé que todo será igual no cambiará mañana El sol volverá a salir la luna será más blanca el rÃo será más rÃo y no caerán las montañas Por qué me quedo muda prendida en tu mirada porque todo es lejano porque sin ti ya no hay más nada porque no (*existen*) hadas ni prÃncipes, ni sueños porque todo es mentira porque sin ti ya no hay más vida... Un dÃa profundo y claro llegarás a buscarme en una carroza blanca como en los cuentos de antes Tu seguirás allà yo seguiré soñando ese beso que al final te robaré mientras tanto | Çeviriyle ilgili açıklamalar | I prefer British English! |
|
| I see the falling raindrops in my window | | Hedef dil: İngilizce
I see the falling raindrops in my window I know everything will be the same Won't change tomorrow The sun will rise again the moon will be whiter the river will be more than a river and the mountains won't fall down because I stayed mute caught in your gaze because everything is far away because without you there's nothing else because (*there are*) no fairies nor princes, nor dreams because everything is a lie because without you there's no life anymore... On a deep and bright day You'll look for me in a white carriage just like in tales of old You'll go on there I'll dream on That kiss that in the end I'll steal from you in the meanwhile | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Well... I don't know how British (or American, or anything else) my English is... Mine is "Brazilian" English... :p |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 9 Eylül 2007 04:55
|