Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - O amor tudo espera, tudo suporta , tudo vence.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatinceYunanca

Kategori Gunluk hayat

Başlık
O amor tudo espera, tudo suporta , tudo vence.
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

O amor tudo espera, tudo suporta , tudo vence.

Başlık
Η αγάπη
Tercüme
Yunanca

Çeviri Angelus
Hedef dil: Yunanca

Η αγάπη όλα τα περιμένει, όλα τα αντέχει, όλα τα κερδίζει.
En son chrysso91 tarafından onaylandı - 15 Eylül 2007 06:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Eylül 2007 15:17

chrysso91
Mesaj Sayısı: 85
Can you brigde me here please???
Thank you!!


CC: thathavieira

15 Eylül 2007 00:46

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
(the) love waits everything, stands everything, wins everything.
Something like this...

15 Eylül 2007 06:19

chrysso91
Mesaj Sayısı: 85
thank you verrrrry much Thathavieira!!!!