Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-그리스어 - O amor tudo espera, tudo suporta , tudo vence.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어그리스어

분류 나날의 삶

제목
O amor tudo espera, tudo suporta , tudo vence.
본문
tatiana mendonçinha에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

O amor tudo espera, tudo suporta , tudo vence.

제목
Η αγάπη
번역
그리스어

Angelus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Η αγάπη όλα τα περιμένει, όλα τα αντέχει, όλα τα κερδίζει.
chrysso91에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 15일 06:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 14일 15:17

chrysso91
게시물 갯수: 85
Can you brigde me here please???
Thank you!!


CC: thathavieira

2007년 9월 15일 00:46

thathavieira
게시물 갯수: 2247
(the) love waits everything, stands everything, wins everything.
Something like this...

2007년 9월 15일 06:19

chrysso91
게시물 갯수: 85
thank you verrrrry much Thathavieira!!!!