Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Yunanca - Love... Thanks for caring about me...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceYunanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Love... Thanks for caring about me...
Metin
Öneri kellie
Kaynak dil: İngilizce Çeviri anealin

Love...
Thanks for caring about me and my life, really, I feel so happy about being your girlfriend, your sweetheart, and even maybe your crazy baby!
When are we going to have a baby? This is what I wish for most now because I feel that a little part of me is eager to express itself in this way. I want you to understand that I need to give that huge love that I have inside of me.
I am sending you lots of kisses and hope you like my letter.

Başlık
Αγάπη... Ευχαριστώ που φροντίζεις για μένα...
Tercüme
Yunanca

Çeviri kellie
Hedef dil: Yunanca

Αγάπη...
Ευχαριστώ που νοιάζεσαι για μένα και τη ζωή μου,πραγματικά,νιώθω τόσο ευτυχισμένη που είμαι το κορίτσι σου,η αγαπούλα σου, και ίσως ακόμα το τρελλό σου μωρό!
Πότε θα κάνουμε ένα μωρό;Αυτό είναι που εύχομαι περισσότερο τώρα επειδή νιώθω οτι ένα μικρό κομμάτι μου είναι ανυπομονεί να εκφραστεί μ'αυτό τον τρόπο.Θέλω να καταλάβεις οτι χρειάζομαι να δώσω εκείνη την τεράστια αγάπη που έχω μέσα μου.
Σου στέλνω πολλά φιλιά και ελπίζω να σου αρέσει το γράμμα μου.
En son chrysso91 tarafından onaylandı - 23 Eylül 2007 15:35