Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



31Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - O fim do dia É árdua espera Pela esfera velar e...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİspanyolcaİngilizceTürkçe

Kategori Şiir - Eğlence / Seyahat

Başlık
O fim do dia É árdua espera Pela esfera velar e...
Çevrilecek olan metin
Öneri casper tavernello
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

O fim do dia/É árdua espera/Pela esfera velar e pálida

O ar esfria/Em cálida pele/Ceia atrás das grades de água

Onde os reis se encontram
Os fanfarrões se divertem mais

O fim da noite/Saúda, eterno,/A miséria humana dum novo início

Às vezes os gigantes/Entram em conflito/E não se sabe mais o que é pequeno
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Lyrics/poem for my prog-rock band

ceia: substantivo
fanfarrões: pode ser traduzido como "jokers" também
19 Kasım 2007 21:27