Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



31原稿 - ブラジルのポルトガル語 - O fim do dia É árdua espera Pela esfera velar e...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語英語 トルコ語

カテゴリ 詩歌 - 楽しみ / 旅行

タイトル
O fim do dia É árdua espera Pela esfera velar e...
翻訳してほしいドキュメント
casper tavernello様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

O fim do dia/É árdua espera/Pela esfera velar e pálida

O ar esfria/Em cálida pele/Ceia atrás das grades de água

Onde os reis se encontram
Os fanfarrões se divertem mais

O fim da noite/Saúda, eterno,/A miséria humana dum novo início

Às vezes os gigantes/Entram em conflito/E não se sabe mais o que é pequeno
翻訳についてのコメント
Lyrics/poem for my prog-rock band

ceia: substantivo
fanfarrões: pode ser traduzido como "jokers" também
2007年 11月 19日 21:27