| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
412 Język źródłowy The German siege of Verdun and its ring of forts,... The German siege of Verdun and its ring of forts, which comprised the longest battle of the First World War, has its roots in a letter sent by the German Chief of Staff, Erich von Falkenhayn, to the Kaiser, Wilhelm II, on Christmas Day 1915.
In his letter to the Kaiser, Falkenhayn argued that the key to winning the war lay not on the Eastern Front, against Russia – whom he believed was on the point of revolution and subsequent withdrawal from the war – but on the Western Front. Ukończone tłumaczenia Verdun'un Alman Ä°ÅŸgali ve kalelerinin kuÅŸatılması,... | |
| |
316 Język źródłowy Hej Emir! HÃ¥ber du har det godt! Du var med... Hej Emir!
Håber du har det godt! Du var med til at gøre min ferie på Hotel Kibele til noget helt specielt! Jeg har tænkt på dig hvert minut siden vi mødte hinanden... Ønsker virkelig vi en dag kan ses igen, og du måske har lært lidt mere engelsk!
Du er altid velkommen, hvis du kommer til Danmark! Hvem ved, måske kommer jeg til Tyrkiet igen næste sommer!
Kys Rikke Ukończone tłumaczenia Letter to Emir Dansk -A | |
| |
| |
| |
| |
182 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Wenn ich dich verlieren würde, Ich weiß nicht was ich machen würde, wenn ich dich verlieren würde oder wenn du mich verletzt. Ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe. Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen. Wir haben uns gefunden. Das darf niemals enden. Ukończone tłumaczenia EÄŸer seni kaybedersem | |
| |