Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - Peygamberimizin adı Hazreti Muhammed

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Tytuł
Peygamberimizin adı Hazreti Muhammed
Tekst
Wprowadzone przez margoune
Język źródłowy: Turecki

Peygamberimizin adı Hazreti Muhammed, babasının adı Abdullah, annesinin adı Amine'dir, 571 yılında Mekke'de doğmuş, 609'da peygamber olmuş, 622'de hicret etmiş ve 632'de vefat etmiştir, yaşı 63'tür.

Tytuł
Le nom de notre prophète est le prophète Muhammed...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

Le nom de notre prophète est le prophète Muhammed, le nom de son père est Abdullah, le nom de sa mère est Amine. Il est né à la Mecque en l'an 571, en 609 il est devenu un prophète, en 622 il a fait l'hégire, et il est mort en 632 à l'âge de 63 ans.
Uwagi na temat tłumaczenia
hzmuhamed est une abréviation de "hazreti Muhammed" qui signifie le prophète Muhammed. Le 53 en fin de texte a du être tapè par erreur.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 21 Grudzień 2007 16:10





Ostatni Post

Autor
Post

21 Grudzień 2007 13:43

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Francky,
Après une discussion avec Smy à propos de ce texte, il apparait qu'il contient quelques erreurs que Smy a corrigé ainsi :
Peygamberimizin adı Hazreti Muhammed, babasının adı Abdullah, annesinin adı Amine'dir, 571 yılında Mekke'de doğmuş, 609'da peygamber olmuş, 622'de hicret etmiş ve 632'de vefat etmiştir, yaşı 63'tür (53 must be written by accident)

21 Grudzień 2007 13:48

turkishmiss
Liczba postów: 2132
L'hégire : le 16 juillet 622 Muhammed et ses premiers compagnons quittent la Mecque pour l'oasis de Yathrib (aujourd'hui devenu Médine) commençant ainsi sa mission de prophéte. C'est cette date qui a été prise comme point de départ pour le calendrier musulman.

21 Grudzień 2007 16:07

Francky5591
Liczba postów: 12396
Par contre, pour savoir en quelle année nous sommes il ne suffit pas, je crois, de soustraire 622 de 2007, puisque le calendrier arabe ne comporte pas exactement le même nombre de jours (environ 11 jours de moins que notre calendrier grégorien dans une année). Cela explique peut-être l'"erreur" dans le texte par rapport à l'âge qu'avait Muhammed lorsqu'il est mort...