Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - Peygamberimizin adı Hazreti Muhammed

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Natpis
Peygamberimizin adı Hazreti Muhammed
Tekst
Podnet od margoune
Izvorni jezik: Turski

Peygamberimizin adı Hazreti Muhammed, babasının adı Abdullah, annesinin adı Amine'dir, 571 yılında Mekke'de doğmuş, 609'da peygamber olmuş, 622'de hicret etmiş ve 632'de vefat etmiştir, yaşı 63'tür.

Natpis
Le nom de notre prophète est le prophète Muhammed...
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

Le nom de notre prophète est le prophète Muhammed, le nom de son père est Abdullah, le nom de sa mère est Amine. Il est né à la Mecque en l'an 571, en 609 il est devenu un prophète, en 622 il a fait l'hégire, et il est mort en 632 à l'âge de 63 ans.
Napomene o prevodu
hzmuhamed est une abréviation de "hazreti Muhammed" qui signifie le prophète Muhammed. Le 53 en fin de texte a du être tapè par erreur.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 21 Decembar 2007 16:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Decembar 2007 13:43

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Francky,
Après une discussion avec Smy à propos de ce texte, il apparait qu'il contient quelques erreurs que Smy a corrigé ainsi :
Peygamberimizin adı Hazreti Muhammed, babasının adı Abdullah, annesinin adı Amine'dir, 571 yılında Mekke'de doğmuş, 609'da peygamber olmuş, 622'de hicret etmiş ve 632'de vefat etmiştir, yaşı 63'tür (53 must be written by accident)

21 Decembar 2007 13:48

turkishmiss
Broj poruka: 2132
L'hégire : le 16 juillet 622 Muhammed et ses premiers compagnons quittent la Mecque pour l'oasis de Yathrib (aujourd'hui devenu Médine) commençant ainsi sa mission de prophéte. C'est cette date qui a été prise comme point de départ pour le calendrier musulman.

21 Decembar 2007 16:07

Francky5591
Broj poruka: 12396
Par contre, pour savoir en quelle année nous sommes il ne suffit pas, je crois, de soustraire 622 de 2007, puisque le calendrier arabe ne comporte pas exactement le même nombre de jours (environ 11 jours de moins que notre calendrier grégorien dans une année). Cela explique peut-être l'"erreur" dans le texte par rapport à l'âge qu'avait Muhammed lorsqu'il est mort...