Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Portugalski brazylijski - sostegno lo trovi anche qui,quando verrai
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Potoczny język - Życie codzienne
Tytuł
sostegno lo trovi anche qui,quando verrai
Tekst
Wprowadzone przez
paulposition1
Język źródłowy: Włoski
sostegno lo trovi anche qui,quando verrai
Tytuł
apoio você encontra aqui também, quando vir
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Menininha
Język docelowy: Portugalski brazylijski
apoio você encontra aqui também, quando vir
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Angelus
- 17 Luty 2008 07:10
Ostatni Post
Autor
Post
14 Luty 2008 04:12
Angelus
Liczba postów: 1227
Menininha,
acho que o melhor mesmo seria
apoio
, como colocou no tÃtulo, não?
18 Luty 2008 13:09
Menininha
Liczba postów: 545
Sim sim, Obrigada Angelus...
Havia colocado os dois para ter opções de escolha
.
Mas apoio é melhor...