Tekst oryginalny - Francuski - pouvez vous me renvoyer les offres techniques...Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria List / Email - Biznes / Praca  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| pouvez vous me renvoyer les offres techniques... | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez Madikti | Język źródłowy: Francuski
pouvez vous me renvoyer les offres techniques pour les chariots et posages encyclage carters svp |
|
10 Marzec 2008 08:56
Ostatni Post | | | | | 10 Marzec 2008 09:09 | | | "Pouvez-vous me renvoyer les offres techniques pour les chariots et posages encyclage carters SVP ?"
As it is a question, the sentence has got to end with an interrogation mark. As it is a "meaning only" request, I didn't edit this French text... |
|
|