原稿 - フランス語 - pouvez vous me renvoyer les offres techniques...現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事  この翻訳依頼は意味だけで結構です。
| pouvez vous me renvoyer les offres techniques... | | 原稿の言語: フランス語
pouvez vous me renvoyer les offres techniques pour les chariots et posages encyclage carters svp |
|
2008年 3月 10日 08:56
最新記事 | | | | | 2008年 3月 10日 09:09 | | | "Pouvez-vous me renvoyer les offres techniques pour les chariots et posages encyclage carters SVP ?"
As it is a question, the sentence has got to end with an interrogation mark. As it is a "meaning only" request, I didn't edit this French text... |
|
|