Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Hiszpański - Saudade é sentir-se inebriado pela expectativa de...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiHiszpański

Kategoria Poezja

Tytuł
Saudade é sentir-se inebriado pela expectativa de...
Tekst
Wprowadzone przez Natáli
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Saudade é sentir-se inebriado pela expectativa de um reencontro. É suspirar ao esplendor das lembranças que são apenas de nós dois. É escrever seu nome incontáveis vezes num papel e circular com um coração apaixonado. É parar no tempo e ver o tempo parar ao imaginar novamente seus abraços.
É esperar ansiosamente para ouvir sua voz num próximo telefonema. Saudade não é dor por você estar longe, é a aflição por não tê-lo por perto. É pedir a Deus que abrevie o tempo. Ela acalenta a vontade de dizer te quero!

Tytuł
Echar de menos es...
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Hiszpański

Echar de menos es sentirse embriagado anhelando un reencuentro. Es suspirar encandilada por los recuerdos que sólo nos pertenecen a nosotros dos. Es escribir tu nombre incansablemente en un papel y andar con el corazón enamorado. Es parar en el tiempo y ver el tiempo parar al imaginar nuevamente tus abrazos. Es esperar ansiosamente oír tu voz en la próxima llamada.
Echar de menos no es dolor por que estés lejos, es la congoja de no tenerte cerca. Es pedir a Dios que acorte el tiempo. Nutre el deseo de decirte ¡te quiero!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez guilon - 1 Kwiecień 2008 17:12