Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Spanisch - Saudade é sentir-se inebriado pela expectativa de...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischSpanisch

Kategorie Dichtung

Titel
Saudade é sentir-se inebriado pela expectativa de...
Text
Übermittelt von Natáli
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Saudade é sentir-se inebriado pela expectativa de um reencontro. É suspirar ao esplendor das lembranças que são apenas de nós dois. É escrever seu nome incontáveis vezes num papel e circular com um coração apaixonado. É parar no tempo e ver o tempo parar ao imaginar novamente seus abraços.
É esperar ansiosamente para ouvir sua voz num próximo telefonema. Saudade não é dor por você estar longe, é a aflição por não tê-lo por perto. É pedir a Deus que abrevie o tempo. Ela acalenta a vontade de dizer te quero!

Titel
Echar de menos es...
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Spanisch

Echar de menos es sentirse embriagado anhelando un reencuentro. Es suspirar encandilada por los recuerdos que sólo nos pertenecen a nosotros dos. Es escribir tu nombre incansablemente en un papel y andar con el corazón enamorado. Es parar en el tiempo y ver el tiempo parar al imaginar nuevamente tus abrazos. Es esperar ansiosamente oír tu voz en la próxima llamada.
Echar de menos no es dolor por que estés lejos, es la congoja de no tenerte cerca. Es pedir a Dios que acorte el tiempo. Nutre el deseo de decirte ¡te quiero!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 1 April 2008 17:12