Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - Saudade é sentir-se inebriado pela expectativa de...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإسبانيّ

صنف شعر

عنوان
Saudade é sentir-se inebriado pela expectativa de...
نص
إقترحت من طرف Natáli
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Saudade é sentir-se inebriado pela expectativa de um reencontro. É suspirar ao esplendor das lembranças que são apenas de nós dois. É escrever seu nome incontáveis vezes num papel e circular com um coração apaixonado. É parar no tempo e ver o tempo parar ao imaginar novamente seus abraços.
É esperar ansiosamente para ouvir sua voz num próximo telefonema. Saudade não é dor por você estar longe, é a aflição por não tê-lo por perto. É pedir a Deus que abrevie o tempo. Ela acalenta a vontade de dizer te quero!

عنوان
Echar de menos es...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ

Echar de menos es sentirse embriagado anhelando un reencuentro. Es suspirar encandilada por los recuerdos que sólo nos pertenecen a nosotros dos. Es escribir tu nombre incansablemente en un papel y andar con el corazón enamorado. Es parar en el tiempo y ver el tiempo parar al imaginar nuevamente tus abrazos. Es esperar ansiosamente oír tu voz en la próxima llamada.
Echar de menos no es dolor por que estés lejos, es la congoja de no tenerte cerca. Es pedir a Dios que acorte el tiempo. Nutre el deseo de decirte ¡te quiero!
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 1 أفريل 2008 17:12