Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Japoński-Portugalski brazylijski - Anata garasu no...me de donna yume wo...Mirareru...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Anata garasu no...me de donna yume wo...Mirareru...
Tekst
Wprowadzone przez
hieiyoukko
Język źródłowy: Japoński
Anata garasu no...me de donna yume wo...Mirareru no? Mata atashi Kokoro ga sakete Nagare deru
Tytuł
Com seus olhos vÃtreos…
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
epiploon
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Com seus olhos vÃtreos… Que espécie de sonho… Você consegue ver?
Meu coração estourou e está derramando novamente
Uwagi na temat tłumaczenia
Traduções alternativas para "Mata atashi Kokoro ga sakete Nagare deru":
Meu coração quebrou e está vertendo novamente
Meu coração despedaçado continua derramando-se
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
casper tavernello
- 12 Maj 2008 22:55