Tekst oryginalny - Arabski - Mnih, shukrán. Kifak hellak maabsut?Obecna pozycja Tekst oryginalny
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| Mnih, shukrán. Kifak hellak maabsut? | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez thaisen | Język źródłowy: Arabski
منيØ, شكراً. كي٠Øالك مبسوط؟ | Uwagi na temat tłumaczenia | this is how it should be pronounced: Mnih, shukrán. Keef hallak maabsut? |
|
Ostatnio edytowany przez elmota - 25 Kwiecień 2008 04:24
|