Αυθεντικό κείμενο - Αραβικά - Mnih, shukrán. Kifak hellak maabsut?Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Mnih, shukrán. Kifak hellak maabsut? | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από thaisen | Γλώσσα πηγής: Αραβικά
منيØ, شكراً. كي٠Øالك مبسوط؟ | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | this is how it should be pronounced: Mnih, shukrán. Keef hallak maabsut? |
|
Τελευταία επεξεργασία από elmota - 25 Απρίλιος 2008 04:24
|