Tekst oryginalny - Turecki - AnneciÄŸime Canim benim burda anne oldun...Obecna pozycja Tekst oryginalny
Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| AnneciÄŸime Canim benim burda anne oldun... | | Język źródłowy: Turecki
AnneciÄŸime
Canim benim burda anne oldun bana... Otobûs yolculukbiri... herÅŸey... Çok Çok öpúcükler... | Uwagi na temat tłumaczenia | trata-se de uma mensagen deixada pelo meu amigo Turco antes de voltar para turquia... sou muito Ãntima dele e ela costumava me chamar de "mainha", palavra que creio ser a primeira do texto. está numa escrita coloquial (eu acho)... me ajudem a traduzir por favor.. |
|
7 Październik 2008 05:14
|