Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Niemiecki-Francuski - Aphorisme 76
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Esej
Tytuł
Aphorisme 76
Tekst
Wprowadzone przez
Minny
Język źródłowy: Niemiecki
Es ist besser,
mit ehrlichen Mitteln zu kämpfen,
als mit Waffen.
Tytuł
Aphorislme 76
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
gamine
Język docelowy: Francuski
C'est mieux
de se battre avec des moyens honnêtes,
qu'avec des armes.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 19 Grudzień 2008 12:44