Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Niemiecki-Francuski - Aphorisme 68
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Esej
Tytuł
Aphorisme 68
Tekst
Wprowadzone przez
Minny
Język źródłowy: Niemiecki
Niemand ist vornehmer als ein anderer.
Ohne Kleider sind wir alle nackt.
Uwagi na temat tłumaczenia
Britisch
Fransözisch aus Frankreich
Tytuł
Aphorisme 68
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
gamine
Język docelowy: Francuski
Personne n'est plus élégant que quelqu'un d'autre.
Sans vêtements nous sommes tous nus.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Botica
- 3 Styczeń 2009 10:38