Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - MULHER de todo jeito espera por voce Primeira...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielski

Kategoria Gazety - Kultura

Tytuł
MULHER de todo jeito espera por voce Primeira...
Tekst
Wprowadzone przez Nilze Monteiro
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

MULHER
de todo jeito
espera por você
Primeira exposição individual com 7 esculturas de cerâmica
De 6 a 28 de fevereiro de 2009
Espaço Cultural do Aeroporto Internacional Tancredo Neves. Confins, MG

Espanhola
Os babados da saia e o leque são de material reciclado - coador de papel de café.
A flor, sobre o cabelo, é de argila e vidro reciclado.
A roupa é de argila colorida com terra do sul de Minas Gerais.
A obra de arte foi esmaltada com esmalte criado pela Ceramista.
Uwagi na temat tłumaczenia
ingles americano

Tytuł
WOMAN
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Angielski

WOMAN
in every way
it waits for you.
First individual exhibition of 7 ceramic sculptures
From February 6th to 28th, 2009
Tancredo Neves International Airport Cultural Loft, Confins, MG

Spanish woman
The skirt ruffles and the fan are made of recycled material - paper coffee filter
The flower on the hair is of clay and recycled glass.
The clothes are of colored clay with soil from Southern Minas Gerais.
The artwork has been coated with a glaze created by the ceramist, herself.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 4 Marzec 2009 13:31