Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - MULHER de todo jeito espera por voce Primeira...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Journaux - Culture

Titre
MULHER de todo jeito espera por voce Primeira...
Texte
Proposé par Nilze Monteiro
Langue de départ: Portuguais brésilien

MULHER
de todo jeito
espera por você
Primeira exposição individual com 7 esculturas de cerâmica
De 6 a 28 de fevereiro de 2009
Espaço Cultural do Aeroporto Internacional Tancredo Neves. Confins, MG

Espanhola
Os babados da saia e o leque são de material reciclado - coador de papel de café.
A flor, sobre o cabelo, é de argila e vidro reciclado.
A roupa é de argila colorida com terra do sul de Minas Gerais.
A obra de arte foi esmaltada com esmalte criado pela Ceramista.
Commentaires pour la traduction
ingles americano

Titre
WOMAN
Traduction
Anglais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Anglais

WOMAN
in every way
it waits for you.
First individual exhibition of 7 ceramic sculptures
From February 6th to 28th, 2009
Tancredo Neves International Airport Cultural Loft, Confins, MG

Spanish woman
The skirt ruffles and the fan are made of recycled material - paper coffee filter
The flower on the hair is of clay and recycled glass.
The clothes are of colored clay with soil from Southern Minas Gerais.
The artwork has been coated with a glaze created by the ceramist, herself.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Mars 2009 13:31