Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Łacina - Que la lluvia no me venza.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Que la lluvia no me venza.
Tekst
Wprowadzone przez
srita
Język źródłowy: Hiszpański
Que la lluvia no me venza.
Uwagi na temat tłumaczenia
lluvia femenino ; venza 1a persona del singular
Tytuł
Imber non me vincat.
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Сніжана
Język docelowy: Łacina
Imber non me vincat.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
chronotribe
- 8 Czerwiec 2009 14:14
Ostatni Post
Autor
Post
3 Czerwiec 2009 22:55
chronotribe
Liczba postów: 119
Rather a wish than an order:
Vtinam imber ne me vincat.
Imber non me vincat.