Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Włoski - Partout il y a des frontières.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Esej - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka
Tytuł
Partout il y a des frontières.
Tekst
Wprowadzone przez
Minny
Język źródłowy: Francuski
Partout il y a des frontières.
Entre
les nations, les peuples, les cultures et les classes.
Des frontières que nous érigeons
pour nous protéger.
De quoi avons-nous peur ?
Tytuł
Ci sono confini dappertutto
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Włoski
Ci sono confini dappertutto. Tra le nazioni, i popoli, le culture e le classi.
Confini che noi erigiamo per proteggere noi stessi.
Di che cosa abbiamo paura?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
ali84
- 11 Marzec 2009 14:06