Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Let not the Believers take for friends or helpers...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Tytuł
Let not the Believers take for friends or helpers...
Tekst
Wprowadzone przez
sevilk
Język źródłowy: Angielski
Let not the Believers take for friends or helpers Unbelievers rather than Believers: if any do that, in nothing will there be help from Allah
Tytuł
mü'minler
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
ankarahastanesi
Język docelowy: Turecki
Mü'minler, mü'minleri bırakıp inkarcıları dost edinmesin.Kim böyle yaparsa Allah ile bir ilişiği kalmaz.
Uwagi na temat tłumaczenia
A-li imran suresi 28.ayetten
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
FIGEN KIRCI
- 18 Marzec 2009 14:59