Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Hebrajski - R., meu amigo, vê se dás um sinal de vida.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
R., meu amigo, vê se dás um sinal de vida.
Tekst
Wprowadzone przez
Antonyo
Język źródłowy: Portugalski
R., meu amigo, vê se dás um sinal de vida.
Uwagi na temat tłumaczenia
R = male name abbrev
Before editing: R., meu amigo, ve se da um sinal de vida. /sweetdreams
Tytuł
סימן ×—×™×™×
Tłumaczenie
Hebrajski
Tłumaczone przez
milkman
Język docelowy: Hebrajski
ר. ידידי, × ×¡×” לתת סימן ×—×™×™×.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by Lilian Canale under original
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
libera
- 5 Czerwiec 2009 05:12