Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Ivrito - R., meu amigo, vê se dás um sinal de vida.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
R., meu amigo, vê se dás um sinal de vida.
Tekstas
Pateikta
Antonyo
Originalo kalba: Portugalų
R., meu amigo, vê se dás um sinal de vida.
Pastabos apie vertimą
R = male name abbrev
Before editing: R., meu amigo, ve se da um sinal de vida. /sweetdreams
Pavadinimas
סימן ×—×™×™×
Vertimas
Ivrito
Išvertė
milkman
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito
ר. ידידי, × ×¡×” לתת סימן ×—×™×™×.
Pastabos apie vertimą
Bridge by Lilian Canale under original
Validated by
libera
- 5 birželis 2009 05:12