Tłumaczenie - Grecki-Łacina - Ότι με θÏÎφει σε καταστÏÎφει.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Myśli | Ότι με θÏÎφει σε καταστÏÎφει. | Tekst Wprowadzone przez sinj | Język źródłowy: Grecki
Ότι με θÏÎφει σε καταστÏÎφει. | Uwagi na temat tłumaczenia | θα ηθελα μεταφÏαση της παÏαπανω Ï€Ïοτασης αν καποιος μποÏει να βοηθησει . Îομιζω ειναι σωστοτεÏο ως Ï€Ïος τη σημασια το 'θÏεφει' απο το 'Ï„Ïεφει' .
ΕυχαÏιστω εκ των Ï€ÏοτεÏων ! |
|
| | | Język docelowy: Łacina
Quod me alit, te occidit |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez chronotribe - 31 Maj 2009 21:36
|