Vertaling - Grieks-Latijn - Ότι με θÏÎφει σε καταστÏÎφει.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Gedachten | Ότι με θÏÎφει σε καταστÏÎφει. | Tekst Opgestuurd door sinj | Uitgangs-taal: Grieks
Ότι με θÏÎφει σε καταστÏÎφει. | Details voor de vertaling | θα ηθελα μεταφÏαση της παÏαπανω Ï€Ïοτασης αν καποιος μποÏει να βοηθησει . Îομιζω ειναι σωστοτεÏο ως Ï€Ïος τη σημασια το 'θÏεφει' απο το 'Ï„Ïεφει' .
ΕυχαÏιστω εκ των Ï€ÏοτεÏων ! |
|
| | | Doel-taal: Latijn
Quod me alit, te occidit |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door chronotribe - 31 mei 2009 21:36
|