Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Латинська - Ότι με θÏÎφει σε καταστÏÎφει.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Ότι με θÏÎφει σε καταστÏÎφει.
Текст
Публікацію зроблено
sinj
Мова оригіналу: Грецька
Ότι με θÏÎφει σε καταστÏÎφει.
Пояснення стосовно перекладу
θα ηθελα μεταφÏαση της παÏαπανω Ï€Ïοτασης αν καποιος μποÏει να βοηθησει . Îομιζω ειναι σωστοτεÏο ως Ï€Ïος τη σημασια το 'θÏεφει' απο το 'Ï„Ïεφει' .
ΕυχαÏιστω εκ των Ï€ÏοτεÏων !
Заголовок
Alma mater
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Сніжана
Мова, якою перекладати: Латинська
Quod me alit, te occidit
Затверджено
chronotribe
- 31 Травня 2009 21:36