Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - sou estranha? Não,apenas diferente!
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia
Tytuł
sou estranha? Não,apenas diferente!
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
minyh
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
sou estranha? Não,apenas diferente!
Uwagi na temat tłumaczenia
se possivel quero saber como pode se escrever em japones(kanji, katakana ou hiragana)e a formar falada a qual eh bem mais parecida com o portugues
bigadao aew
6 Lipiec 2009 06:11
Ostatni Post
Autor
Post
6 Lipiec 2009 11:44
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Ian, the poster wants to have the pronunciation displayed (Latin characters, I guess). Is that possible?
<bridge>
"Am I weird? No, just different!"
CC:
IanMegill2