ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - sou estranha? Não,apenas diferente!
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 芸術 / 作成 / 想像
タイトル
sou estranha? Não,apenas diferente!
翻訳してほしいドキュメント
minyh
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
sou estranha? Não,apenas diferente!
翻訳についてのコメント
se possivel quero saber como pode se escrever em japones(kanji, katakana ou hiragana)e a formar falada a qual eh bem mais parecida com o portugues
bigadao aew
2009年 7月 6日 06:11
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 7月 6日 11:44
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Ian, the poster wants to have the pronunciation displayed (Latin characters, I guess). Is that possible?
<bridge>
"Am I weird? No, just different!"
CC:
IanMegill2