Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Japoński-Angielski - ã“ã‚Œã‹ã‚‰ãªã‚“ã¦ã‚ˆã¹ã°ã„ã„??
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
ã“ã‚Œã‹ã‚‰ãªã‚“ã¦ã‚ˆã¹ã°ã„ã„??
Tekst
Wprowadzone przez
kikis2
Język źródłowy: Japoński
ã“ã‚Œã‹ã‚‰ãªã‚“ã¦ã‚ˆã¹ã°ã„ã„??
Tytuł
What should I call you from now on?
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
IanMegill2
Język docelowy: Angielski
What should I call you from now on?
Uwagi na temat tłumaczenia
Meaning:
In the future (next time and each time after that), what name should I use when addressing you?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
IanMegill2
- 27 Maj 2010 09:13