Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Японська-Англійська - ã“ã‚Œã‹ã‚‰ãªã‚“ã¦ã‚ˆã¹ã°ã„ã„??
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
ã“ã‚Œã‹ã‚‰ãªã‚“ã¦ã‚ˆã¹ã°ã„ã„??
Текст
Публікацію зроблено
kikis2
Мова оригіналу: Японська
ã“ã‚Œã‹ã‚‰ãªã‚“ã¦ã‚ˆã¹ã°ã„ã„??
Заголовок
What should I call you from now on?
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
IanMegill2
Мова, якою перекладати: Англійська
What should I call you from now on?
Пояснення стосовно перекладу
Meaning:
In the future (next time and each time after that), what name should I use when addressing you?
Затверджено
IanMegill2
- 27 Травня 2010 09:13