Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Duński-Łacina - Min smukke søn, mit mirakel.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Min smukke søn, mit mirakel.
Tekst
Wprowadzone przez
Tom2003
Język źródłowy: Duński
Du er min smukke søn, du er
mit mirakel.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ordene skal bruges i helheden: Mikkel - du er min smukke søn, du er mit mirakel - 28. juli 2008.
Tytuł
Meus filius, miraculum meum.
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Aneta B.
Język docelowy: Łacina
Tu meus pulcher filius es, miraculum meum.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by Lene:
title: my son, my miracle.
"You are my beartiful son, my miracle".
Beautiful or handsome as it's a boy.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Efylove
- 7 Sierpień 2010 18:27