Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Francuski - chanson en francais
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Pieśn/piósenka - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
chanson en francais
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
duprey
Język źródłowy: Francuski
Christy, les étoiles scintillent dans le ciel, je suis là et tu t'éloignes doucement vers ces étoiles
Christy, ce ne sont pas forcément les étoiles les plus lointaines qui brillent le moins
Christy, même quand tu seras loin de moi tu brilleras toujours aussi fort dans mon cœur
Christy, ne te retourne pas, en espérant que ce chemin soit encore long.
Uwagi na temat tłumaczenia
Couplet 4
Couplet d'une chanson.traduire en anglais.
merci d'avance
duprey
Ostatnio edytowany przez
Francky5591
- 17 Sierpień 2010 14:20
Ostatni Post
Autor
Post
16 Sierpień 2010 23:35
lilian canale
Liczba postów: 14972
Multiple accounts are not allowed on Cucumis.org.
Please, choose only one of them to remain active. The others will be deactivated.
CC:
Francky5591
16 Sierpień 2010 23:53
Francky5591
Liczba postów: 12396
Two kids and their mum sharing one PC, who knows?
16 Sierpień 2010 23:54
Francky5591
Liczba postów: 12396
Hmmm the bros are asking for parts of the same lyrics from one song