Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Ranska - chanson en francais
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
chanson en francais
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
duprey
Alkuperäinen kieli: Ranska
Christy, les étoiles scintillent dans le ciel, je suis là et tu t'éloignes doucement vers ces étoiles
Christy, ce ne sont pas forcément les étoiles les plus lointaines qui brillent le moins
Christy, même quand tu seras loin de moi tu brilleras toujours aussi fort dans mon cœur
Christy, ne te retourne pas, en espérant que ce chemin soit encore long.
Huomioita käännöksestä
Couplet 4
Couplet d'une chanson.traduire en anglais.
merci d'avance
duprey
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 17 Elokuu 2010 14:20
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
16 Elokuu 2010 23:35
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Multiple accounts are not allowed on Cucumis.org.
Please, choose only one of them to remain active. The others will be deactivated.
CC:
Francky5591
16 Elokuu 2010 23:53
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Two kids and their mum sharing one PC, who knows?
16 Elokuu 2010 23:54
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hmmm the bros are asking for parts of the same lyrics from one song