Tłumaczenie - Japoński-Portugalski brazylijski - ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—ã¦Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Japoński](../images/lang/btnflag_jp.gif) ![Portugalski brazylijski](../images/flag_br.gif)
![](../images/note.gif) Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—㦠| Tekst Wprowadzone przez DuMz | Język źródłowy: Japoński
ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—㦠| Uwagi na temat tłumaczenia | Esta eh a forma de leitura do texto. Não sei exatamente qual alfabeto japonês esta sendo utilizado nesta frase. Pode ser tanto o Kanji ou Katakana...obrigado desde ja.
before edit: "Watashi mo anata o aishite" English bridge: "I love you too, and..." |
|
| | TłumaczeniePortugalski brazylijski Tłumaczone przez p.s. | Język docelowy: Portugalski brazylijski
Eu te amo também e... |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 1 Marzec 2011 15:06
|