Traduction - Japonais-Portuguais brésilien - ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—ã¦Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
 Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—㦠| Texte Proposé par DuMz | Langue de départ: Japonais
ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—㦠| Commentaires pour la traduction | Esta eh a forma de leitura do texto. Não sei exatamente qual alfabeto japonês esta sendo utilizado nesta frase. Pode ser tanto o Kanji ou Katakana...obrigado desde ja.
before edit: "Watashi mo anata o aishite" English bridge: "I love you too, and..." |
|
| | TraductionPortuguais brésilien Traduit par p.s. | Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Eu te amo também e... |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 1 Mars 2011 15:06
|