Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Milyonlarca insanın hayatını kaybetmesine neden...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyjaśnienia - Nauka
Tytuł
Milyonlarca insanın hayatını kaybetmesine neden...
Tekst
Wprowadzone przez
byza165
Język źródłowy: Turecki
Milyonlarca insanın hayatını kaybetmesine neden olan sıtma hastalığının nedeni dişi sivrisineklerdir.Kan emici sivrisinekler de yine aynı şekilde dişi olanlardır.
Uwagi na temat tłumaczenia
U.S. english
Tytuł
The misogynist scientist
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
sardalf
Język docelowy: Angielski
The agent of malaria which caused millions of people to lose their lives is the female mosquito. The blood-sucker mosquitos are again the female ones.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 30 Marzec 2011 13:17
Ostatni Post
Autor
Post
26 Marzec 2011 01:27
merdogan
Liczba postów: 3769
The agent of malaria..> The cause of malaria.
is the female mosquito...> are the female mosquitos