Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Łacina - I've got to endure two or three ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Literatura
Tytuł
I've got to endure two or three ...
Tekst
Wprowadzone przez
Mariellechristinne
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
-Marduk-
I've got to endure two or three caterpillars if I want to know the butterflies.
Tytuł
Duas vel tres erucas...
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
alexfatt
Język docelowy: Łacina
Duas vel tres erucas tolerare debeo, si papiliones cognoscere volo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Aneta B.
- 14 Maj 2012 14:38