Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Hiszpański - Frase Einstein
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Frase Einstein
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
lupita_mercado
Język źródłowy: Hiszpański
Hay una fuerza motriz más poderosa que el vapor, la electricidad y la energÃa atómica: la voluntad
Einstein
Uwagi na temat tłumaczenia
Frase de Einstein
12 Lipiec 2012 20:46
Ostatni Post
Autor
Post
13 Lipiec 2012 00:57
Lev van Pelt
Liczba postów: 313
¿Existirá en sánscrito una palabra o término adecuado para "energÃa atómica"...?
(Para "electricidad" puede que sÃ, ya que la conocieron (y denominaron) los griegos unos 400 años antes de Cristo.)
13 Lipiec 2012 01:10
lupita_mercado
Liczba postów: 1
no tengo idea,
13 Lipiec 2012 02:10
Lev van Pelt
Liczba postów: 313
Bueno... la energÃa atómica es una invención -o descubrimiento- de mediados del siglo XX. Y el sánscrito es una lengua muy antigua...