Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Esperanto - Automatically-translation-administrator.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiEsperantoFrancuskiNiemieckiKatalońskiHiszpańskiJapońskiHolenderskiArabskiTureckiBułgarskiRumuńskiPortugalskiHebrajskiWłoskiRosyjskiAlbańskiSzwedzkiFińskiSerbskiDuńskiChiński uproszczonyGreckiChorwackiChińskiPolskiAngielskiWęgierskiNorweskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiPortugalski brazylijskiSłowackiIslandskiUkrainskiIrlandzkiAfrykanerski (język afrikaans)HindiSłoweńskiWietnamski
Prośby o tłumaczenia: KlingonKurdyjski

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
Automatically-translation-administrator.
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Tytuł
aÅ­tomate-traduko-administranto
Tłumaczenie
Esperanto

Tłumaczone przez mare76
Język docelowy: Esperanto

Ĉi tiu listo montras la nombron de karaktroj, kiujn vi bezonas por traduki anglan tekston da 100 karaktroj en iun ajn lingvon. Tiuj nombroj difinas la koston (nombron da poentoj) de iu teksto metita. Tiuj valoroj aŭtomate pliboniĝas kaj ĝisdatiĝas ĉiam, kiam traduko estas akceptata de eksperto aŭ administranto.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez mare76 - 21 Lipiec 2005 13:24