Tekst oryginalny - Hebrajski - Sorcière canadienneObecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Wolne pisanie - Życie codzienne  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez mslefaivre | Język źródłowy: Hebrajski
hag shamehach gam leacha ata niemza bcanada him beane tahashe hayyime nissm | Uwagi na temat tłumaczenia | J'ai compris qu'on parle d'une sorcière et du Canada mais, je ne comprends rien à l'hébreu. J'ai tenté il y a quelques mois d'obtenir une traduction sans succès. Mon beau-frère avait chiffoné et laissé cette note sur la table de cuisine. |
|
5 Maj 2007 01:31
|