Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Gosto de sangue
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Poezja
Tytuł
Gosto de sangue
Tekst
Wprowadzone przez
lyricangel
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Gosto de sangue.
Gosto de anjos e demônios.
E não importa a opinião do mundo.
O inferno está na vida de quem o procura.
Uwagi na temat tłumaczenia
Olá! Este texto faz parte de uma poesia que estou escrevendo.Gostaria que você a traduzisse para mim, por favor. Desde já, muito obrigada.
Obsevação:
A frase "E não importa a opinião do mundo" também pode ser lida como " E não me importo com a opinião de outras pessoas".
A palavra "gosto" vem do verbo gostar.
Tytuł
I like blood
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
hitchcock
Język docelowy: Angielski
I like blood.
I like angels and demons.
And I don't care about other people's opinions.
Hell is in the life of the one who's seeking it.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
kafetzou
- 27 Październik 2007 20:35