Tłumaczenie - Bośniacki-Turecki - majko drago sto si me nisi u vatru bacila?Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Życie codzienne  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | majko drago sto si me nisi u vatru bacila? | | Język źródłowy: Bośniacki
majko drago sto si me nisi u vatru bacila? |
|
| Canım annem,neden beni ateÅŸe atmadın? | TłumaczenieTurecki Tłumaczone przez adviye | Język docelowy: Turecki
Canım annem,neden beni ateşe atmadın? |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez canaydemir - 12 Listopad 2007 12:32
|